第8章 刺痛(2)(2 / 4)
声中,未再坚持,又拿起了话筒:“给大家唱一首英文老歌吧!”
Helen关掉了所有的伴奏音响,只有陆励成清唱:
On a wagon bound for market
There’s a calf with a mournful eye
High above him there"s a swallow
Winging swiftly through the sky
How the winds are laughing
They laugh with all their might
Laugh and laugh the whole day through
And half the summer"s night
Dona dona dona dona
Dona dona dona don
Dona dona dona dona
Dona dona dona don
……
我听过的英文歌不算少,同事们也都英文不错,可这首英文歌,显然大家都没听过,大家的表情都很茫然,只能跟着节奏鼓掌。
虽然调子舒缓悠扬,旋律甚触动我心,但共鸣有限。不过很显然,犹太老头和我们的感觉截然不同,他的表情甚是动容,停止了礼貌的拍掌,而是专注地听着,大家也都安静下来,静静地听着歌曲。昏暗的包厅里回荡着低沉的男声,犹太老头的嘴唇微微动着,也低声哼唱着:“Dona dona dona don……”
舒缓中流动着淡淡的忧伤,虽然听着有无数的laugh,却让人一点laugh的感觉都没有。我心中一动,用手机上网,打开Google,搜索Dona Dona。
该歌起源于一首广为流传的犹太童谣,二次世界大战期间,被改写成歌曲,在整个欧洲流传开来,对犹太人而言,这首歌意味着很多东西,给了他们爱和希望,坚持的勇气。二次世界大战后,这首歌随着犹太人流传向世界,有无数歌星用无数种语言翻唱过这首歌曲。
难怪这首曲子在缓慢悠扬的曲调中凝聚着沉重的哀伤,可哀
本章未完,点击下一页继续阅读