第五节说:‘你的神是忌邪的神,我必 (20)(20 / 24)
老詹花了一点时间纳闷兰道夫太太是从哪棵愚人树上摘下她的蠢儿子的。接着,他又继续说了下去。他今晚没办法好好地睡上八小时,但老天保佑,他或许能睡个五小时。他需要睡眠。他那颗可怜的老心脏也需要。
“把所有警车都派到那里去。一辆车上要有两个警员。确保每个人身上都有防身喷雾与电击枪。但不管谁想使用武器,都得在记者、摄影机、他妈的外界的人看不到的地方才行……否则我一定会让他们很难看。”
“是的,长官。”
“叫他们开在119号公路的路肩上,在人群侧边。别开警笛,但要开警示灯。”
“就像游行队伍一样。”兰道夫说。
“对,彼得,就像游行队伍一样。把公路留给大家。叫那些开车的人把车停着,走路过去。人们只要一累,行为举止就会规矩点。”
“你不觉得我们应该分点人手去追捕逃走的囚犯吗?”他看见老詹的眼神,随即举起一只手。
“只是问问,问问而已。”
“嗯,你是应该要得到一个答案,毕竟你可是警长。对吗,卡特?”
“对。”卡特说。
“答案是不用,兰道夫警长,因为……现在给我仔细听好……他们根本逃不了。穹顶包围了整个切斯特磨坊,他们绝对……肯定……无法逃走。现在你跟上整个推论了吗?”他注意到兰道夫的脸颊开始涨红,又说,“给我小心回答。若是我的话,就会。”
“我懂了。”
“再听好:戴尔·芭芭拉在逃,还有他的共犯艾佛瑞特,民众只会更积极地向他们的公仆寻求保护。可能还会对我们施加压力,到时我们则会挺身而出,不是吗?”
兰道夫总算懂了。他或许不知道除了有座叫麦金利的山以外,还有一个同名的总统,但他的确懂了让芭比逃亡在外,会比关着他更有用。
“说得对,”他说,“我们会的。一点也没错。那新闻发布会的事怎么办?要是你不参加的话,你想委任——”
“不,我不想。我会待在我的岗位上,在我该待的地方监控事态发展。至于记者,他们可以跟上千个辛苦赶到镇上南边、像是对施工现场探头探脑的人一起开发布会。祝他们好运,可以散播出那些他们听见的胡说八道。”
“有些镇民可能会说出一些让我们有点难堪的话。”兰道夫说。
老詹
本章未完,点击下一页继续阅读